До сегодняшнего дня мне очень нравилось работать на бирже. Заминка произошла на квалификационной работе, которая являлась переводом. Имея высшее переводческое образование (диплом с отличием), мне и в голову не могло прийти, что перевод должен быть уникальным. Кстати, в требованиях к работам об этом ни слова! Модераторы утверждают, что это подразумевается по умолчанию!Про рерайт и копирайт - да, согласна на все 100%. Но ведь цель любого перевода - максимально точно передать текст оригинала, что я и делала. В итоге вся работа псу под хвост, следующую ждать месяц. Обидно!!!