kastorka

↓ развернуть профиль ↓
ИЗ ценой ниже 200/1000 не рассматриваю  
Исполнители
17 800
477 заказов
0 сделок
Мария Игоревна
На сайте 11 лет и 317 дней
Был(а) 05.08.2022 в 08:34
Общая информация
Россия, Москва
Основное образование
- не указано -
Дополнительное образование
- не указано -
Пользователь прошел проверку:
Виды услуг
Копирайтинг
Рерайтинг
SEO-копирайтинг
Перевод
- английский
- немецкий
- русский
Специализация исполнителя
по темам
Бизнес Высокие технологии / IT Образование Общество Строительство
Дополнительно:
Сразу говорю - здесь не буду разглагольствовать, какая я золотая-хорошая. За меня скажут мои тексты. Просто укажу то, чем обычно интересуются заказчики.

Образование высшее (переводчик-лингвист): факультет романо-германской филологии ВГУ, сертификат-приложение к диплому по специальности "Преподаватель русского языка как иностранного" (филфак ВГУ), неполное второе высшее - факультет журналистики ВГУ (4 курса).

Знаю, что на бирже многие выдают себя за филологов и журналистов, поэтому при любых сомнениях готова выслать скан диплома или зачётки журфака. :)

Работаю на двух работах. Это помимо биржи. Основное место - крупная международная IT-компания. Дополнительно развлекаюсь журналистикой. Тружусь в городской газете и на местном телевидении. Как можно понять, времени у меня совсем немного, поэтому беру только несрочные и "дорогие" заказы.

Начала заниматься переводами и копирайтингом, чтобы не потерять "интеллектуальную форму" в декретном отпуске. На работу я снова вышла, но копирайтинг уже бросить не могу - втянулась... За это время научилась с полуслова понимать заказчика и ознакомилась с основами оптимизации сайтов. Успешно окончила несколько курсов (ссылки на электронные сертификаты – по требованию):

• Внутренняя оптимизация сайта
• Конкурентный анализ и исследование целевой аудитории
• Построение семантического ядра
• Продающие тексты
• Продающие тексты для интернет-магазинов

Горжусь тем, что могу написать о сложных вещах простыми словами, однако, если заказчик просит "умный язык" и технические термины, то это тоже не проблема.

Никогда не подвожу заказчиков со сроками и не отказываюсь от взятых заказов. Если я взяла срочную работу, не сомневайтесь, Вы получите отличный текст вовремя! Вообще, мне очень нравится переводить и писать красивые тексты, ведь сейчас по-настоящему грамотная письменная речь в сети - это редкость.

Всегда рада, когда заказчик остаётся довольным результатом моего труда.